Leyendo Liquidación final

Mañana miércoles, en la tertulia de Hernani charlaremos sobre Liquidación final, un título del escritor griego Petros Márkaris. Este autor y en concreto sus novelas policíacas de la “Trilogía de la crisis”, protagonizadas por el comisario Kostas Jaritos, fueron una propuesta del grupo.
Márkaris nació en Turquía en 1937, en el seno de una familia cristiana de origen armenio. Cursó la secundaria en Estambul y después estudió Economía en Grecia, Turquía, Alemania y Austria. Optó por especializarse en la cultura alemana y se dedicó a la traducción de importantes autores en esta lengua. Como miembro de la minoría armenia, durante años no tuvo ninguna ciudadanía; tras la caída de la Dictadura de los Coroneles y el retorno de la democracia en 1974, le fue concedida la nacionalidad griega. Reside en Atenas desde los años 50 y comenzó su carrera literaria en los 60, primero como dramaturgo y guionista, y más adelante como novelista. Estaba escribiendo guiones para una serie televisiva sobre crímenes y fue entonces cuando “le vino” el personaje del comisario Kostas Jaritos y la idea de desarrollar una “nueva construcción: un crimen y una historia familiar contadas paralelamente”.
Petros Márkaris
Publicada en 2011, Liquidación final es el segundo volumen de su “Trilogía de la crisis”, precedida por Con el agua al cuello (2010) y seguida por Pan, educación, libertad (2013). En este caso, Jaritos se enfrenta a un criminal que se hace llamar el Recaudador Nacional y amenaza con matar a todos los evasores y corruptos del país. Acuciado por los medios y por el gobierno, y en contra de la opinión popular, Jaritos tendrá que dar con un asesino que emplea extraños métodos, inspirados en la Grecia clásica. Al mismo tiempo, su hija Katerina tendrá que decidir si se queda en el país o se marcha al extranjero.
  • Esta novela recuerda en cierta medida a una del curso pasado: Adiós, Hemingway, de Leonardo Padura. ¿Recuerdas lo que comentamos entonces sobre el uso de la novela negra, muchas veces vista como un género de evasión, para otros fines?
  • Liquidación final está ambientada en la Grecia de la crisis. ¿Qué aspectos concretos describe o denuncia Márkaris en esta novela? ¿Cuáles aparecen en la trama principal, la del Recaudador, y cuáles en las secundarias o en la historia familiar?
  • Las idas y venidas del comisario son descritas con mucho detalle: sus reuniones, visitas, entrevistas… Pero también sus trayectos por una Atenas en permanente atasco de tráfico. ¿Te ha llamado la atención? ¿A qué atribuyes esta insistencia?
  • En la novela aparece repentinamente Zisis, el amigo comunista de Jaritos, que cobra protagonismo gracias a su intermediación con Katerina. Esto da pie a hablar sobre el pasado político de los personajes y del país. ¿Con qué ideas te has quedado?
  • Márkaris decía que en las novelas de Jaritos quería desarrollar en paralelo la narración de un crimen y de una historia familiar. ¿Piensas que funciona bien esta combinación? ¿Qué te parece la forma en que se resuelve el final en ambos casos?
La cita para hablar sobre Liquidación final será mañana miércoles, a las 19.30 horas, en la biblioteca municipal de Hernani. ¡Te esperamos!
Anuncios
Publicado en tertulia | Etiquetado , , , , | Deja un comentario

Las nuevas librerías de Gipuzkoa: Desde Irun, Brontë

Se habla mucho del advenimiento del libro electrónico, el auge de las ventas por Internet, la concentración en torno a las grandes cadenas y, cómo no, el cierre de librerías. Pero ¿qué hay de las nuevas librerías independientes que siguen abriendo sus puertas? bookhunterblog se ha propuesto recorrer algunas de las que 2017 nos dejó en Gipuzkoa: por el momento, la lista la integran Brontë (Irun), Noski (Errenteria) y Tobacco Days (Donostia). Los tres proyectos tienen cosas en común: la cuidada selección y el esfuerzo por recomendar como puntos fuertes, el uso de las redes sociales y la organización de eventos para dinamizar a sus comunidades lectoras, e incluso el hecho de ser “aves fénix”, inspiradas por librerías ya desaparecidas…
Hoy abre la serie Brontë, desde Irun. Ylenia, su responsable, explica su “batalla literaria”.

1. ¿Quiénes sois?
¡Hola! Mi nombre es Ylenia Benito y soy la (ir)responsable de Brontë Liburudenda. Algunos días impares ejerzo de periodista y, desde el 19 de mayo de 2017, todos los días soy librera.
2. ¿Cómo y cuándo surge la idea?
¡Qué difícil responder a esta pregunta! Por más que lo pienso, no sé en qué momento empecé a creer que la idea de una librería era posible. Supongo que se alinearon los planetas y sucedieron muchas cosas que me llevaron a ello.
Por un lado, siempre me ha gustado leer y perderme en las librerías. Por otro, cuando era periodista los días pares e impares, hice una entrevista Mertxe Tranche (una de las responsables de una antigua librería en Irun: Auskalo). Ella, que ahora trabaja en la biblioteca municipal e imparte muchos talleres de lectura en Gipuzkoa, me dijo recordando “Auskalo”: “animo a cualquiera que tenga ganas a recuperar aquel negocio, fueron años muy felices”. Yo he sido, como dice Mertxe, una niña de “Auskalo”. Supongo que en esa entrevista, Mertxe plantó la semilla en mi mente.
Más adelante, también buscando una entrevista, quise hablar con Ana Azurmendi (la librera de la librería más veterana de Irun: Oskarbi). Ella me contó que a comienzos de año iba a cerrar Oskarbi. Creo que Ana, en ese momento, regó esa semilla que estaba en mi mente.
Así empezó a crecer poco a poco la idea de Brontë Liburudenda. A partir de ahí, todo fueron señales que me decían que sí, que lo hiciera. A finales de enero me planté en Bidasoa Activa (una oficina para emprendedores que hay en Irun) y terminé de creer que era posible. Así, el 19 de mayo, inauguré Brontë Liburudenda.

3. ¿De dónde viene el nombre, por qué Brontë?
El nombre es un pequeño homenaje a las hermanas Brontë. Es algo que no me costó demasiado. Tenía claro que quería poner el nombre de una autora o algo que tuviese que ver con ellas. Me pareció que llamar Brontë a la librería era un bonito homenaje a todas aquellas mujeres que han escrito en secreto, en silencio, con miedo y bajo presión y pseudónimos de hombres. La librería podía haberse llamado Virginia Woolf, Carson McCullers, Sylvia Plath, Jane Austen, George Eliot o Mary Shelley, pero me decidí por las Brontë.
4. ¿Conocíais el sector, teníais experiencia en el mundo del libro?
El sector lo conocía desde el punto de vista del lector, que es lo que he sido siempre. Poner en marcha Brontë Liburudenda ha sido un camino apasionante, también desesperante a veces, con el que he aprendido mucho. Y lo mejor: he conocido cantidad de gente preciosa que quiere a los libros por encima de todo y que ha estado, desde el minuto uno, dispuesta a ayudarme.
5. ¿Cuál es la apuesta o la oferta diferencial con respecto a las grandes cadenas?
Creo que el valor añadido de Brontë Liburudenda es, precisamente, no ser una gran cadena. Es un lugar con personalidad, en el que el lector puede encontrar la suya. No hacen falta millones de libros para encontrar una buena lectura. Menos es más. Y aquí, además, puedes venir y comentar el libro conmigo (o con quien esté buscando lecturas en ese mismo momento), pedir consejo, perderte entre un buen puñado de libros que no tienen una agencia de marketing detrás, sentarte a ojearlos y hojearlos… Es un lugar tranquilo en el que los libros son los protagonistas. A veces, incluso, ellos te eligen a ti.
Presentación en Brontë de Zer demontre dago aulkien azpian?, con Lorena Martínez y Harkaitz Cano.
6. A lo largo de este tiempo, ¿qué aprendizajes has tenido? ¿Te has llevado alguna sorpresa?
Aprender, he aprendido mucho. Yo no tenía experiencia en el sector, así que todo ha sido un gran aprendizaje. Las sorpresas tienen más que ver con el trato y la relación tan estrecha que puedes llegar a tener con personas que se dedican a este difícil mundo de los libros (hablo de editores u otros libreros) y también con el día a día de los clientes. Muchos ahora son amigos, ¡y de los buenos!
7. ¿Por qué deberíamos acercarnos a Brontë? 
Deberíais acercaros a Brontë porque estaré encantada de charlar sobre libros, porque disfrutaré escuchando vuestros gustos, sugerencias, recuerdos, anécdotas, odios y deseos. Y, si me dejáis, compartiré los míos. Deberíais acercaros a Brontë porque seguro que pasaréis un rato agradable entre libros. ¡Lo prometo!
Brontë Liburudenda está situada en Karrika nagusia, 6, Irun (ver mapa). Abre de lunes a sábado, de 9.30 a 13.00 y de 16.30 a 20.00. Puedes seguirles en Facebook o en Twitter.

Publicado en librerías | Etiquetado , , , | Deja un comentario

Leyendo A sangre fría

Mañana martes, en la tertulia en castellano de Errenteria charlaremos sobre A sangre fría. Esta “novela de no ficción” del escritor norteamericano Truman Capote fue propuesta por el grupo a finales del curso pasado.
Truman Capote (Truman Streckfus Persons) nació en 1924 en Nueva Orleans, Luisiana, aunque creció en Alabama con la familia de su madre. Allí conoció a la también escritora Harper Lee, con la que mantuvo una estrecha amistad. Fue un niño con una vocación literaria muy precoz: a los 11 años ya escribía “con seriedad”. Tras el segundo matrimonio de su madre, se trasladó a Nueva York, donde trabajó durante un tiempo en The New Yorker. La publicación de sus primeros relatos y novelas con un componente autobiográfico, como Otras voces, otros ámbitos (1948), unida a la famosa fotografía de Halma, comenzaron a hacer de Capote un personaje conocido en la esfera literaria. Desayuno en Tiffany’s (1958) supuso un hito en su carrera.
Truman Capote
En 1965 Truman Capote publicó la que está considerada su obra más ambiciosa, A sangre fría, que llevaba el subtítulo “Historia de un asesinato múltiple real y sus consecuencias”. El escritor nunca terminó otra novela, aunque sí tenía un manuscrito avanzado, Plegarias atendidas. Durante los años 60 y 70 tuvo una vida social muy activa y una gran presencia pública, al tiempo que sus problemas con el alcohol y las drogas se agravaban. Falleció en Los Ángeles, California, en 1984, a causa de un fallo hepático.
Definida por Truman Capote como una “novela de no ficción”, A sangre fría indaga en el asesinato de la familia Clutter en la Kansas rural y, sobre todo, en la personalidad de los dos asesinos. Con la ayuda de su amiga Harper Lee, investigó este caso durante cuatro años, realizando minuciosas entrevistas con todas las personas implicadas. La obra generó cierta polémica, por su veracidad y por la responsabilidad del autor.
  • En tu opinión, ¿qué factores pueden llevar a un escritor como Capote (afincado en Nueva York, con una carrera ya consolidada, interesado en temas mundanos…) a centrarse en el asesinato de una familia de granjeros en la Kansas rural?
  • Capote clasificaba este libro como una “novela de no ficción”, y afirmaba que fue fruto de un experimento periodístico. ¿Qué rasgos propios del periodismo detectas? Es decir, ¿en qué se parecería a un larguísimo reportaje sobre el caso Clutter?
  • Al mismo tiempo, es innegable que hay un componente de ficción, y de hecho la veracidad de la obra ha sido cuestionada. ¿En qué elementos aprecias que aflora la ficción? Como lector/a, ¿crees que contribuyen a la obra? ¿Por qué?
  • Además de analizar a los cuatro miembros de la familia Clutter, Capote estudia en profundidad la trayectoria y la psicología de los asesinos, Dick Hickock y Perry Smith. ¿Qué destacarías de sus análisis? ¿Crees que están igual tratados?
  • Algunos expertos han expresado críticas basadas en la responsabilidad de Capote, por su deseo o necesidad de que los asesinos fueran ejecutados para cerrar la trama. ¿Qué piensas al respecto? ¿Podría haber otro final para A sangre fría?
Como siempre, la cita para charlar sobre estos y muchos otros temas en relación con A sangre fría será mañana martes 6 de febrero, a las 19.00 horas, en el salón de actos de la biblioteca situado en Xenpelar Etxea. Si te has quedado con ganas de saber más sobre Truman Capote y su investigación del asesinato Clutter, puedes ver alguna de las dos películas inspiradas en esta historia: “Truman Capote” (Bennett Miller, 2005) o “Historia de un crimen” (“Infamous” en el original, Douglas McGrath, 2006).
Publicado en tertulia | Etiquetado , , | Deja un comentario

Leyendo Volver a casa

El próximo martes, 30 de enero, en la tertulia en castellano de Donostia Kultura charlaremos sobre Volver a casa, primera obra de una joven escritora norteamericana de origen ghanés.
Yaa Gyasi nació en Mampong, Ghana, en 1989, aunque se mudó a Estados Unidos con apenas dos años. Su padre, Kwaku Gyasi, se doctoró por la Universidad de Ohio y posteriormente trabajó como profesor de francés. La familia vivió en Illinois y Tennessee, antes de asentarse en Huntsville, Alabama. Su madre Sophia, trabaja como enfermera. Gyasi era una niña tímida, que compartía con sus hermanos la experiencia de ser jóvenes inmigrantes en el Sur de Estados Unidos, y descubrió en los libros a sus mejores amigos. A los 17 años, la lectura de La canción de Solomon, de Toni Morrison, le motivó para enfocar su carrera hacia la escritura.
Yaa Gyasi
Obtuvo la licenciatura en Inglés por la Universidad de Stanford y comenzó a trabajar en una startup en San Francisco, pero lo dejó para estudiar un máster de Escritura Creativa en la Universidad de Iowa. En aquel momento ya tenía en marcha su primera novela, inspirada en su viaje de 2009 a Ghana, gracias a una beca de investigación. Fue la primera vez que volvía al continente, tras haberlo abandonado de niña. Finalmente Homegoing (Volver a casa) se publicó en 2016 y obtuvo varios premios, incluyendo el PEN/Hemingway a la primera obra. Entre sus autores preferidos, cita también a Gabriel García Márquez y a Jhumpa Lahiri.
Volver a casa recorre más de 200 años de historia africana y afroamericana, centrándose en 14 personajes que conocen distintos hitos en esta historia. El origen de la saga está en Effia y Esi, hermanas de sangre que nunca llegarán a conocerse. La búsqueda del origen y la reflexión en torno a temas como la esclavitud, la segregación y el racismo son una constante en todas las generaciones, hasta llegar a la actualidad.
  • Yaa Gyasi afirma que Cien años de soledad fue uno de sus referentes más claros al escribir Volver a casa, y que aprendió mucho de este libro “enorme, que parece no tener límites”, “ambicioso y multigeneracional”. ¿Aprecias algún paralelismo entre esa obra y Volver a casa?
  • En la historia aparecen 14 personajes protagonistas, emparentados entre sí, de los que apenas conocemos unas cuantas escenas de su vida, probablemente las más decisivas. ¿Has llegado a empatizar con ellos o ellas? ¿Cuáles te han resultado más atractivos o cercanos?
  • Volver a casa está dividida en dos partes. La primera termina con Abena (en Ghana, la chica repudiada que se marcha a la misión) y la segunda comienza con H (en EEUU, el presidiario condenado al trabajo en la mina). ¿Por qué crees que la división se establece en ese punto?
  • La autora señala que descartó expresamente incluir ciertos hechos históricos señalados en la trama (como el asesinato de Martin Luther King), quedándose sólo con el contexto o el clima general. ¿Te ha parecido una novela interesante desde el punto de vista histórico?
  • Al final de la historia, y sin saberlo, los descendientes de las dos ramas de la familia (Effia-Marjorie y Esi-Marcus) se conocen, exploran la historia familiar, emprenden el anhelado viaje de vuelta a casa, e incluso intercambian el colgante negro. ¿Qué piensas acerca del final?
La cita para hablar sobre estos y muchos otros temas en relación con Volver a casa será el próximo martes, 30 de enero, a las 19.30 horas en el lugar habitual: el salón de actos de la biblioteca municipal, situado en la cripta de la calle San Jerónimo. ¡Te esperamos!
Publicado en tertulia | Etiquetado , , | Deja un comentario

Leyendo La España vacía (II)

Mañana por la tarde en la tertulia de Hernani hablaremos sobre el ensayo La España vacía, del escritor Sergio del Molino, que ya fue objeto de debate con el grupo de Errenteria. Publicado en 2016, obtuvo un éxito de crítica y de público sorprendente para un texto de este tipo. El libro profundiza en las raíces del desequilibrio entre el campo y la ciudad, así como en la manera en que afecta a la España de hoy, y en la forma en que se ha reparado en esta realidad desde la política, la literatura, el cine o el periodismo. Aunque se califique como ensayo, tiene también parte de crítica, de libro de viajes, de testimonio, de reflexión personal…
Puede ser interesante consultar la guía de lectura sobre el libro, leer un comentario firmado por Julio Llamazares o echar un vistazo a la nueva novela de Sergio del Molino, La mirada de los peces. El próximo 27 de febrero, el autor participará en un encuentro con lectores/as en Donostia, que se centrará precisamente en su última obra publicada. Como siempre, la asistencia será libre hasta completar el aforo.
La cita en Hernani será mañana, miércoles 10 de enero, a las 19.30 horas en la biblioteca municipal. ¡No faltes!
Publicado en Uncategorized | Deja un comentario

Leyendo Patria

Mañana, martes 9 de enero, retomaremos la tertulia de Errenteria, esta vez para hablar sobre un libro propuesto por el grupo: Patria, de Fernando Aramburu.
Fernando Aramburu Irigoyen nació en Donostia en 1959, en el seno de una familia de clase obrera. En su juventud formó parte del Grupo CLOC de Arte y Desarte, junto con Álvaro Bermejo y José Félix del Hoyo, y colaboró con revistas literarias como “Kantil”. Se licenció en Filología hispánica por la Universidad de Zaragoza y, a partir de 1985, se instaló en Alemnia con su mujer. Actualmente vive en Hannover y tiene dos hijas. Aramburu dio clases de castellano hasta abandonar la docencia en 2009 para poder dedicarse a tiempo completo a la creación literaria. En realidad, había comenzado a escribir mucho antes. En 1981 publicó el poemario bilingüe Ave Sombra-Itzal Hegazti, y la novela Fuegos con limón, en 1996. Su carrera se consolidó con obras como la “Trilogía de Antíbula”, la novela El trompetista del utopía (2003) o la colección de relatos Los peces de la amargura (2006), en la que también explora el conflicto vasco.
Fernando Aramburu
Patria (2016) ha supuesto el mayor éxito de crítica y público de Aramburu. Galardonada con el Premio de la Crítica, Premio Nacional de Literatura y Premio Euskadi de literatura en castellano, en noviembre de 2017 acumulaba 20 ediciones y medio millón de ejemplares vendidos. “Un tipo solo no puede abarcar una realidad tan laberíntica como la de casi medio siglo de terrorismo en el País Vasco. Y Patria tampoco es el retrato definitivo de aquello. Sólo es una novela. Suma, claro, pero no explica el todo”, ha afirmado Aramburu.
  • Resulta difícil hablar sobre Patria abstrayéndose del fenómeno que ha rodeado a esta novela. En tu opinión, ¿qué factores han determinado que tenga tanta repercusión? ¿Habías seguido la trayectoria de Aramburu, y especialmente los libros en que se acerca al tema del conflicto vasco?
  • Patria podría considerarse una saga, ya que narra el devenir de dos familias, en un principio amigas y más adelante enfrentadas, especialmente a raíz del asesinato de Txato. Son muchas las tramas y subtramas que aparecen. ¿Qué personajes, historias o qué temas te han resultado más interesantes?
  • En contraposición con la extensión del relato, que abarca más de cuarenta años, el texto se fragmenta en capítulos breves, que a menudo presentan una única escena. En cuanto al punto de vista, la voz narradora salta continuamente de la tercera a la primera persona. ¿Te ha llamado la atención?
  • En lo referente al lenguaje, destaca el esfuerzo por reproducir el habla local (localismos, términos en euskera, errores típicos de la zona…). También se hace un uso original de la adjetivación, con desdoblamientos y epítetos. Como lector/a, ¿qué piensas de este tipo de recursos?
  • Como es inevitable en un libro que trata un tema tan reciente (y sensible) en la memoria individual y colectiva, Patria ha dado lugar a muchas interpretaciones sobre su mensaje y su ambición. ¿Cuál es tu visión al respecto? ¿Tiene sentido pensar en términos de “LA novela sobre el conflicto”?
Seguro que Patria dará lugar a muchos otros temas en la sesión de mañana, martes 8 de enero. Nos encontraremos como siempre a las 19.30 horas en el salón de actos de la biblioteca de Errenteria, en Xenpelar Etxea. ¡Te esperamos! Zatoz!
Publicado en tertulia | Etiquetado , , | Deja un comentario

Un lugar en el mundo: Grupo de lectura en Errenteria

El próximo jueves, 11 de enero, comenzará su andadura un nuevo grupo de lectura en la Biblioteca de Errenteria. En esta ocasión, dentro de la programación de la Escuela para la Transformación Feminista y bajo el título “Un lugar en el mundo / Toki bat munduan“, nos reuniremos para charlar sobre relatos breves escritos por autoras contemporáneas originarias de distintos países, culturas y tradiciones. Por lo tanto, entre los objetivos de la actividad podemos destacar:
Descubrir nuevas voces, tanto escritoras prometedoras como autoras con una trayectoria consolidada.
Ampliar nuestros horizontes lectores, acercándonos a la literatura de otros países, lenguas o tradiciones.
Explorar realidades sociales y culturales desde una visión femenina y, en la mayoría de casos, feminista.
Acercarnos a un género que, pese a su brevedad, no puede ser considerado menor: el cuento o relato corto.
En cada sesión habrá una introducción (contexto histórico-geográfico y bio-bibliográfico) y una conversación abierta en torno al relato escogido. El debate abarcará aspectos literarios (estructura,  lenguaje, punto de vista, etc.) y socioculturales, favoreciendo además la puesta en común de reflexiones, emociones, vivencias…

La asistencia es libre y se repartirá el texto a analizar en la siguiente reunión entre las personas interesadas en participar. La duración de las sesiones será de una hora y media, de 19.00 a 20.30. En Xenpelar Etxea y siempre en jueves, cada tres semanas aproximadamente, de forma que la actividad terminará antes del verano. El programa completo ya está disponible. ¿Te animas?
11/01/18
Jhumpa Lahiri
(Londres, Reino Unido, 1967)
“Tierra desacostumbrada
(
Tierra desacostumbrada)
08/02/18
Guadalupe Nettel
(México DF, México, 1973)
“Felina”
(El matrimonio de los peces rojos)
01/03/18
Mariana Enríquez
(Buenos Aires, Argentina, 1973)
“Las cosas que perdimos en el fuego”
(Las cosas que perdimos en el fuego)
22/03/18
Edwinge Danticat
(Puerto Príncipe, Haití, 1969)
“Un muro de fuego se levanta”
(¿Krick? ¡Krack!)
12/04/18
Yiyun Li
(Pekín, China, 1972)
“El inexorable correr del tiempo”
(Muchacho de oro, muchacha esmeralda)
03/05/18
Chimamanda Ngozi Adichie
(Enugu, Nigeria, 1977)
“Una experiencia privada”
(Algo alrededor de tu cuello)
31/05/18
Anita Nair
(Shornur, India, 1966)
“Un cuento de Acción de Gracias”
(El sátiro del metro)
21/06/18
Banana Yoshimoto
(Tokio, Japón, 1964)
“¡Mamáaaa!”
(Recuerdos de un callejón sin salida)
Publicado en tertulia | Etiquetado , , , | Deja un comentario